こんにちは。迅速なサポートをありがとうございます。そのようなアクションを通知するポップアップ ウィンドウは表示されませんでした。実際にそうしたかどうかさえわかりません。私は数年前から親サイト (luckydreams) のメンバーであり、このサイトは初めてです。
問題のプロモーションは、「 200 ドルの無料ゲーム クレジットをお楽しみください。今後も追加予定です。次の 2 回の入金でコード CROWN2 を使用して、最大 1,000 ドルの 100% リロードを獲得してください。最低入金額は 200 ドルです。」というプロモーションでした。つまり、利用規約は Web サイトに直接記載されていると思いますか?
その間に、私はこのメッセージを受け取りました:
「ボーナスには x40 の賭け金が付いており、賭け金が完全に完了するまで、ボーナスをキャンセルすると、ボーナス資金が差し引かれます。このような状況で申し訳ございません。お客様の不満は十分に理解していますが、残念ながら、賭け金が終了する前にキャンセルされた場合、ボーナス資金を再発行することはできません。追加の質問がある場合は、お気軽に再度お問い合わせください。喜んでお手伝いいたします! 」
私の場合は簡単です。9 月 24 日 11:27 の最後のゲーム時のセッションを復元してもらいたいのです。その後、ボーナスをそのまま受け取ります (賭け金は 7,124 / 8,000)。
この状況が解決されなければ、私は現在、サイト(Luckydreams と Luckyones)を完全に退会するつもりです。まったく不公平だと思います。
これが役に立つことを願っています!
よろしく
Hello, thank you for the quick support on your side! I confirm that there was no pop-up window to notify of such an action. I'm not even sure I actually did it! Note that I have been a member of the parent site (luckydreams) for a few years now and I am therefore new to this site.
As for the promotion in question, it was a promotion that said "Enjoy $200 in complimentary gaming credit, with more to come! Use the code CROWN2 on your next two deposits to get the 100% reload up to $1,000. The minimum deposit is $200." So I imagine the terms are directly on their site?
I received this message in the meantime:
"The bonus comes with the x40 wager and until the wagering is fully done, in case of canceling the bonus, the bonus funds will be deducted. I'm sorry for the given situation and I fully understand your frustration but unfortunately, the bonus funds can't be reissued if it's canceled before the wagering is over. If you have any additional questions, feel free to reach out again, I'm happy to help!".
For my part it's simple, I would like them to restore my session as it was during my last game dated September 24 at 11:27. I would then take the bonus as it was (with the wagering of 7,124 / 8,000).
My current intention is to leave the sites (Luckydreams and Luckyones) completely if this situation cannot be resolved. I find it totally unfair.
I hope this helps!
Regards
自動翻訳: