6ヶ月前
Trndbmは私のChase oneに登録しているので、レイズを待っているところです。レイズには時間がかかりますが、レイズしたらすぐにお知らせします。
Trndbm is on my Chase one so just waiting for them to raise they take a while but soon as they have raised I will let you know
返信見積もり0
Trndbmは私のChase oneに登録しているので、レイズを待っているところです。レイズには時間がかかりますが、レイズしたらすぐにお知らせします。
Trndbm is on my Chase one so just waiting for them to raise they take a while but soon as they have raised I will let you know
どういう意味ですか?TRNDの連絡先を教えていただけますか?銀行の書類は却下されたのに、苦情は続いているようですね。
What do you mean? Could you please provide me with TRND contact? Even though they rejected the bank documents, the complaint is going on I guess
In che senso? Potresti fornirmi il contatto di TRND per favore? Anche se ha rifiutato i documenti della banca, il reclamo sta andando avanti suppongo
よく分かりません。銀行と話したことはありません。銀行に問い合わせて、45日後に何が起こったのか尋ねたところ、加盟店がチャージバックを拒否したと言われました。
I’m not sure, i haven’t spoke to them, but I raised it with my bank, after 45 days I asked them what happened, and they said that the merchant rejected the chargeback
もちろん、加盟店はチャージバックを拒否できますが、根拠があれば銀行は苦情の処理を継続します。また、たとえ銀行が同意しない場合でも、加盟店が商品またはサービスを提供したことを証明できない場合は、取引の代金を請求されます。おそらく、加盟店は虚偽の請求書を発行したのでしょうが、銀行はそれをお客様に通知する義務があります。
Of course the merchant can refuse the chargeback but if there are grounds the bank continues the complaint and even if it does not agree the merchant is charged for the transactions if he does not prove that he has provided the goods or services. Maybe he has given false invoices but the bank had to and must inform you of this
Certo il commerciante può rifiutare lo storno di addebito ma se ci sono i presupposti la banca continua il reclamo e anche se non è d’accordo al commerciante vengono addebitate le transazioni se non dimostra di aver dato il bene o servizio. Forse avrà dato fatture false ma la banca doveva e deve avvisarti di ciò
Revolutではありません。商品やサービスを受け取っていないと伝えただけで、Revolutは販売業者に対して苦情を申し立て、私は結果を待っています。
It's not Revolut.. I simply told them that I didn't receive the goods or service, they opened a complaint against the merchant and now I'm waiting for the outcome
Non è Revolut.. ho detto a loro semplicemente che non ho ricevuto il bene o servizio, loro hanno aperto il reclamo verso il commerciante ed ora sono in attesa del risultato
差し支えなければ、どの銀行ですか? 大手銀行以外の銀行の問題点は、コールセンターやライブチャットが役に立たないことです。
What bank if you don’t mind me asking? The issue with non high street ones are the call centre/live chat are useless
支払いを処理したのは誰なのか(持株会社)は分かっています。破産管財局にも報告しました。対応しなければ清算され、閉鎖されるリスクがあります。このクソ野郎どもを始末します。
Onlindg I know who processed the payments now (holding company) and Iv reported them to the insolvency service. They have to respond or risk being wound up and closed down. We will get these b*******
ギャンブルで本当に病気になっているならそれは間違っていると分かっています
I know its not right if you have a genuine illness with gambling they should know that
この事件についてレビューを書いた場合、彼らがそれを見て行動を起こす可能性はありますか?
If I write a review about the incident, is there a chance they will see it and take action?
公平に言えばバークレイズは理解を示してくれたし、2度目は実際に役立つと思う
Yeah to be fair Barclays have been understanding I think the second time actually helps with it
Casino.guruはオンラインカジノやオンラインカジノゲームに関しての情報をあらゆる機関から独立して発信しており、ギャンブル運営者や第三者機関の影響は受けていません。私達は、独立専門家チームのメンバーによる知識や判断にもとづいて、誠実性を重視し、レビューを作成しています。しかし、これらは情報提供目的でのみ作成されており、法的助言として解釈されたり、依拠されるべきではありません。掲載されているカジノでプレイする際には、法的規制要件を満たす様にしてください。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。
[email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。 [email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
まもなくカジノのウェブサイトへ移動します。しばらくお待ちください。広告ブロックソフトを使用している場合は、その設定をご確認ください。