2ヶ月前
返信見積もり0
メールアドレスは何ですか?そして、彼らに何を書いたのですか?私は彼らにたくさんのメールを送っているので、あなたに補償してあげたいです
What's there email address please and what did you write to them happy to compensate you as I have tons with them
わかりました。銀行取引にはそう書いてありましたが、正しく理解しましたか?
他に返金を受けたことがある方はいらっしゃいますか?
Ok so that's what it said on the bank transaction, do I understand you correctly?
Do you have any others that you have received refunds from?
Ok så det stod så på banktransaktionen förstår jag dig rätt?
har du några andra som du har fått återbetalningar ifrån?
以下の支払い処理業者を知っている人はいますか。
AmberfinTranslations(ロンドン、英国)
トレゲイン(ロンドン、英国)
TRVERS(ロンドン、GB)
明らかに誤った記述ですが、リンクされている支払い処理業者についての情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、教えていただけると大変助かります。
Does anyone know the payment processor for;
AmberfinTranslations (London GB)
Tregain (London GB)
TRVERS (London GB)
Definitely false descriptors but if anyone has any info on what payment processor they're linked to it would be much appreciated.
すみません、前のスレッドにコメントが投稿されませんでした。baldigame.com というウェブサイトがリストに載っているのは知っていますが、実際に返信や返金を受けた方はいらっしゃいますか?
残りもありがとうございました!
どのウェブモザイクかご存知ですか?似たような会社はたくさんあります。
Sorry, my previous comment didn’t go through in the earlier thread. I know the website is listed 🙂 baldigame.com but has anyone actually received a reply or a refund from them?
Thanks a lot for the rest!
Do you know which webmosaic it is? There are many similar companies.
皆さんは銀行を通じてチャージバックを行っていますか、それとも支払い処理業者/プロバイダーに連絡していますか?
誰が支払いプロバイダーを通じて成功したのか、そしてどれが成功したのか?
返金を受けるには開示契約書に署名する必要がありましたか?1万ドル以上返金された方はいらっしゃいますか?どうもありがとうございます!
Guys are you doing Chargeback thru your Bank or contacting the Payment processor/provider?
who was succesfull thru the payment provider and which one?
Did you had to sign a disclosure contract to be refunden? Anyone has been refunded of more than 10k? Thanks a lot!
そうだね、Lyngoloom は全く返事をしないね。
ポーランドの登記簿でBiesという会社を見つけましたが、連絡先情報がありませんでした
Yeah Lyngoloom don’t reply at all.
Ive found the company for Bies on the poland register but no contact information
私も全く同じでした。彼らは「調査」のために30日間待たせ、その後は基本的に「さっさと行け」と言われました。
Exactly the same for me. They made me wait 30 days for them to ‘look into’ and then basically told me to jog on.
彼らは技術的な問題で責任を逃れられると思っているだけだと思います。FOS(金融サービス局)に問い合わせて判断してもらうのが最善だと思います。
誰も責任を取らず、皆が互いの責任をなすりつけ、「私たちはただ技術的なサービスを提供しているだけ」(Tink)とか「私たちはただ銀行口座を管理しているだけ」(Clearbank)と言っているのは本当に腹立たしい。どちらか一方が欠けていれば、こんなことは起こらなかったはずだ。TinkがVisaの傘下なのに、Visaは何もしていないなんて信じられない。
いつかこれらのビジネスがすべて崩壊し、当然の報いを受けることをただ願うばかりです。
I think they just reckon they’re off the hook under technicalities. I think best to go to the FOS and let them decide.
It’s just frustrating that no one takes any accountability and everyone points the finger at each other and says ‘we just provide technical’ (Tink) or ‘we just run the bank account’ (Clearbank) despite the fact that with just one of those parties missing would mean this wouldn’t happen. I just can’t believe Tink are owned by Visa who are doing nothing themselves.
I just hope one day all of these businesses come tumbling down and get what they deserve!
いいえ、支払いプロバイダーに連絡しましたが、協力してくれませんでした。globalipay.net で連絡することもできます。
No, I have contacted their payment provider who does not want to cooperate, you can also contact them globalipay.net
Nej tvärr jag har kontaktat deras betalningslevantör som inte vill samarbetata kontakta de du också globalipay.net
Casino.guruはオンラインカジノやオンラインカジノゲームに関しての情報をあらゆる機関から独立して発信しており、ギャンブル運営者や第三者機関の影響は受けていません。私達は、独立専門家チームのメンバーによる知識や判断にもとづいて、誠実性を重視し、レビューを作成しています。しかし、これらは情報提供目的でのみ作成されており、法的助言として解釈されたり、依拠されるべきではありません。掲載されているカジノでプレイする際には、法的規制要件を満たす様にしてください。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。
[email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。 [email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
まもなくカジノのウェブサイトへ移動します。しばらくお待ちください。広告ブロックソフトを使用している場合は、その設定をご確認ください。