何年も前に私とパートナーの共同クレジット口座から支払いをしたため、カジノは私のアカウントをロックしました。
しかし、近年はローン決済後に前述の信用口座が閉鎖されたため、銀行口座から支払いを行っています。
さて、この多額の賞金を獲得した後、私の口座はロックされ、私の銀行口座からではない入金をしたと彼らは主張しています。注目すべきは、これは数年前に行われた支払いによるものです。この支払いは私の賞金とは何の関係もありません。
カジノは今、100 ユーロで私をなだめようとしています。
私が欲しいのは、そこに十分な入金をしたことを考えると、単なる 100 ユーロではなく、賞金です。
The casino has locked my account because years ago I made a payment from the joint credit account that belonged to my partner and I.
However, in recent years, I have been making payments from my bank account because the aforementioned credit account was closed since we settled our loan.
Now, after winning this larger sum of money, my account has been locked and they are claiming that I made deposits that did not originate from my bank account. Notably, this is because of a payment made years ago. A payment which now has nothing to do with my winnings.
The casino is now trying to placate me with €100.
What I want is my winnings, not just the €100, considering that I’ve made enough deposits there.
Das Casino hat nein Konto gesperrt da ich vor Jahren eine Zahlung getätigt habe die von dem gemeinsamen Kreditkonto meines Partners und mir war.
Seit den letzten Jahren habe ich jedoch von meinem Bank Konto eingezahlt da da s kredit konton geschlossen wurde da wir den Kredit aufgelöst haben.
Nun nach dem ich diese Höhere Summe gewonnen habe wurde mein Konto gesperrt und es wird sich darauf berufen das ich Einzahlungen getätigt habe die nicht von meinem Bankkonto gewesen währen. Wohlgemerkt wegen einer Zahlung die vor Jahren getätigt wurde. Und nichts mehr mit meinem Gewinn zu tun hat.
Nun möchte mich das Casino mit 100 Euro zufrieden stellen.
Ich möchte meinen Gewinn haben nicht die 100 Euro immer hin habe ich auch genug einbezahlt.
自動翻訳: