親愛なるウェナートム様
お問い合わせいただきありがとうございます。ご不便をおかけして誠に申し訳ございません。当社は、スムーズな引き出しプロセスの重要性を理解しており、お客様のリクエストに関して必要な情報を提供したいと考えています。
お客様の出金リクエストが 1 月 19 日に開始されたことを認識しており、週末に処理が遅れたことを遺憾に思います。 1 月 22 日、当社のリスク管理チームは追加の文書を要求し、お客様から速やかに提出していただきました。その後、1 月 23 日に徹底的な検証プロセスを経て、あなたのアカウントが承認され、ほんの数時間前には出金リクエストも承認されました。
当社の内部手順では、必要な書類がすべて受信され確認された時点で引き出しプロセスが開始されると規定されており、あなたの場合、これは今朝正常に完了しました。そのため、期限に違反したことはなく、出金は翌日か 2 日以内に処理されることを保証します。
遅延によるご不満を承知しており、このプロセスを通じてご辛抱いただきましたことに心より感謝いたします。当社はお客様の信頼を大切にし、お客様の出金リクエストを迅速に解決するよう努めます。
さらにご不明な点がございましたら、または他にご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。私たちは、お客様のエクスペリエンスが可能な限りシームレスであることを保証するためにここにいます。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。
よろしくお願いします、
ビクトリア
Dear Wennertom,
Thank you for reaching out, and we sincerely apologise for any inconvenience you've experienced. We understand the importance of a smooth withdrawal process and would like to provide you with the necessary information regarding your request.
We acknowledge that your withdrawal request was initiated on January 19th, and we regret any delay in processing it over weekend. On January 22nd, our risk management team requested additional documentation, which was promptly provided by you. Subsequently, on January 23rd, after a thorough verification process, your account was approved, and the withdrawal request was also approved just a few hours ago.
Our internal procedures stipulate that the withdrawal process commences once all required documents are received and verified, and in your case, this was successfully completed this morning. As such, no deadlines have been breached, and we assure you that your withdrawal will be processed in the next day or two.
We understand the frustration caused by the delay, and we sincerely appreciate your patience throughout this process. We value your trust and are committed to ensuring a swift resolution to your withdrawal request.
If you have any further concerns or if there's anything else we can assist you with, please feel free to let us know. We are here to ensure that your experience with us is as seamless as possible.
Thank you for your understanding.
Best regards,
Victoria
自動翻訳: