昨日のチャットのやり取りは次のとおりです。
弊社の決済サービスプロバイダーの技術的な問題により遅延が発生しましたことを深くお詫び申し上げます。ただし、取引は正しく処理されたことをお約束いたします。
まだ処理中かどうか尋ねたところ、次のような返答がありました。
はい、まだ処理中ですが、できるだけ早くお届けできるよう努めます。
またしても私は先送りされ、技術的な問題のせいにされました。もしそうなら、なぜ彼らは4週間後に私に知らせたのでしょうか? 早急な説明と支払いを望みます!!!
Here is the chat communication from yesterday:
We sincerely apologize for the delay caused by technical problems with our payment service provider. However, we can assure you that we processed the transaction correctly.
When asked if it was still being processed, this was the response:
Yes, they are still being processed and I will make sure that you receive it as soon as possible.
Again I was put off and blamed on technical problems. If this were the case, why did they only tell me after 4 weeks? I hope for a prompt clarification and payment!!!
Hier die Chat Kommunikation von gestern:
Wir entschuldigen uns aufrichtig für die Verzögerung, die durch technische Probleme bei unserem Zahlungsdienstleister entstanden ist. Wir können Ihnen jedoch versichern, dass der Vorgang bei uns korrekt verarbeitet wurde.
Auf die Frage ob es immer noch in Bearbeitung ist kam dies:
Ja die sind noch in Bearbeitung und ich werde mich darum kümmern dass Sie es schnell wie möglich erhalten.
Wieder wurde ich vertröstet und die Schuld auf technische Probleme geschoben. Wenn dies so wäre, wieso sagt man mir das erst nach 4 Wochen? Ich hoffe auf eine zeitnahe Klärung bzw Auszahlung!!!
自動翻訳: