TOPG96 様
苦情を提出していただき、誠にありがとうございます。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
KYC は非常に重要かつ不可欠なプロセスであり、カジノが正当な所有者に資金が送金されたことを確認するプロセスであることをご理解ください。すべてのプレイヤーに物理的に会い、身分証明書と書類を確認する余裕はないため、ギャンブル施設が確認手続きを完了できる唯一の方法です。本格的な認可を受けたカジノは KYC を軽視するものではなく、この徹底したプロセスを完了するには数営業日かかる場合があります。
身分証明書やスクリーンを後ろに置いた自撮り写真を求められた場合は、これは珍しいことではありませんが、次の重要なガイドラインに従ってください。
- 画像をいかなる方法でも編集しないでください
- 写真には、歪み、影、光の反射がなく、顔全体が正面から写っている必要があります。誰かがあなたのために写真を撮った場合は、必ず近くから撮って、背景をできるだけ少なくしてください (トリミングは許可されていないことに注意してください)。
- 身分証明書の写真を撮るときは、写真が鮮明で、切り取ったり編集したりせずに読める程度に近いことを確認してください。
関連する連絡はpetronela.k@casino.guruに転送してください。確認に必要な個人書類をすべて遅滞なくできるだけ早く提出したことを確認していただけますか。
この問題をできるだけ早く解決できるようお手伝いできることを願っております。 (前もって)ご返信に感謝いたします。
よろしくお願いします、
ペトロネラ
Dear TOPG96,
Thank you very much for submitting your complaint. I’m sorry to hear about your problem.
Please understand that KYC is a very important and essential process, during which the casino makes sure that the money is sent to the rightful owner. As they don't have the luxury of being able to physically see all of the players and check their identification and documents, this is the only way gambling establishments are able to complete the verification procedures. None of the serious and licensed casinos take KYC lightly and it might take a few working days to complete this thorough process.
If you have been asked for a selfie with ID documents or a screen behind you, which is nothing unusual, please follow these important guidelines:
- Do not edit the image in any way
- The photo needs to include your full face, head-on, with no distortions, shadows or reflections of light. If someone takes the photo for you, make sure they take it from up close and include as little background as possible (remember, no cropping is permitted)
- When you take the photo of your ID, make sure the photo is clear and close enough to read without cropping or editing
Please forward any relevant communication to petronela.k@casino.guru. Could you please confirm that you have provided all the personal documents required for the verification as soon as possible, without any delay?
I hope we will be able to help you to resolve this issue as soon as possible. Thank you in advance for your reply.
Best regards,
Petronela
自動翻訳: