おはよう、
EMグループに関して問題を抱えている方がいらっしゃいましたら、喜んでお手伝いいたします。同社はドイツで有効なライセンスを取得せずに事業を展開しており、マネーロンダリング対策(AML)および顧客認証(KYC)の要件、そして国のOASISブロッキングシステムを組織的に回避しています。
さらに詳しい情報やサポートが必要な場合は、遠慮なくご連絡ください。
___________________________________________
EMグループに関する問題でお困りの方は、いつでもお手伝いいたします。この会社はドイツで有効なライセンスを保有せず、マネーロンダリング対策(AML)規制、顧客確認(KYC)要件、そして国家自己排除システム(OASIS)を意図的に回避しています。
さらに詳しい情報やサポートが必要な場合は、お気軽にお問い合わせください。
よろしくお願いします、
マテオ
Good morning,
I am willing to help anyone who has problems with the EM Group. The company operates in Germany without a valid license and systematically circumvents anti-money laundering (AML) and customer authentication (KYC) requirements, as well as the national OASIS blocking system.
Please do not hesitate to contact me if you need further information or support.
___________________________________________
I am available to assist anyone facing issues with EM Group. This company is operating in Germany without a valid license and is deliberately bypassing anti-money laundering (AML) regulations, know-your-customer (KYC) requirements, and the national self-exclusion system (OASIS).
Feel free to reach out if you need further information or support.
Best regards,
Mateo
Guten Morgen,
ich bin bereit, allen zu helfen, die Probleme mit der EM Group haben. Das Unternehmen operiert in Deutschland ohne gültige Lizenz und umgeht systematisch die Anforderungen an Geldwäscheprävention (AML), Kundenidentifizierung (KYC) sowie das nationale Sperrsystem OASIS.
Bitte zögern Sie nicht, mich zu kontaktieren, wenn Sie weitere Informationen oder Unterstützung benötigen.
___________________________________________
I am available to assist anyone facing issues with EM Group. This company is operating in Germany without a valid license and is deliberately bypassing anti-money laundering (AML) regulations, know-your-customer (KYC) requirements, and the national self-exclusion system (OASIS).
Feel free to reach out if you need further information or support.
Best regards,
Mateo
自動翻訳: