9ヶ月前
あなたにとってこれはどのポイントに当てはまりますか? 2.?
Which point does this fall under for you? 2.?
Unter welchen Punkt steht das bei dir ? 2. ?
返信見積もり0
あなたにとってこれはどのポイントに当てはまりますか? 2.?
Which point does this fall under for you? 2.?
Unter welchen Punkt steht das bei dir ? 2. ?
https://gl-recht.at/Judgment-onlinecasino/
お客様各位
まず、ギャンブルによる損失の回収を当社にご依頼いただき、当社を信頼していただいたことに感謝申し上げます。
一部のプロバイダーからの判決の支払いをお客様が長い間お待ちいただいていることを承知しております。この点に関して新たな前向きな展開があり、以下のリンクにまとめました。また、お客様が支払いを受け取れる時期の見積もりも記載されています。
https://gl-recht.at/Judgment-onlinecasino/
Dear Client,
First of all, we would like to thank you for placing your trust in us by ordering us to reclaim your gambling losses.
We are aware that you have been waiting a long time for payment of your judgment from some providers. There are new, positive developments in this regard, which we have summarized for you in the link below. It also contains an estimate of when you will receive your money.
https://gl-recht.at/urteil-onlinecasino/
Sehr geehrter Mandant,
inleitend möchten wir uns bedanken, dass Sie uns Ihr Vertrauen mit Ihrem Auftrag zur Rückforderung Ihrer Glücksspielverluste geschenkt haben.
Uns ist bewusst, dass Sie bei einigen Anbietern schon lange auf die Bezahlung Ihres Urteils warten. Diesbezüglich gibt es neue erfreuliche Entwicklungen, diese wurden von uns verständlich in dem untenstehenden Link für Sie zusammengefasst. Darin befindet sich auch eine Einschätzung, wann Sie Ihr Geld erhalten werden.
先ほど、弁護士と無愛想な電話をしましたが、弁護士は「素晴らしい」25% の和解金を受け入れるよう主張しています。弁護士は、この件を前向きに捉えておらず、何年もかかる可能性があり、そもそも解決するかどうかもわからないと言っています... すぐに考えて、これに賛成する決断をすべきです。和解金は交渉の余地がありません... 弁護士たちは自分たちで何とか解決しようとしているのではないかと、徐々に思い始めています。弁護士に、引き続き私の代理を務めて欲しいかと尋ねましたが、また別の話をしていました...
I just had an unfriendly phone call with my lawyer who insists on accepting this "great" 25% settlement. She is not looking at the whole thing in a positive light and says that it could drag on for years and whether it will even come to anything... I should think about it quickly and decide in favor of it and the settlement is non-negotiable... I am slowly starting to think that they are trying to work something out among themselves. I asked her whether she would like to continue representing me, but she was off on something else again...
ich hatte gerade ein unfreundliches Telefonat mit meiner zuständigen Rechtsanwältin, die pocht darauf auf diesen „tollen" Vergleich von 25% einzugehen. Sie sieht dem Ganzen nicht positiv ins Auge und dass es sich noch Jahre in die Länge ziehen könne und ob es überhaupt was wird…..Ich solle mir doch zügig Gedanken darüber machen und mich dafür entscheiden und der Vergleich ist nicht verhandelbar…. So langsam denke ich, die versuchen untereinander etwas auszumachen. Ich hab ihr darauf die Frage gestellt, ob sie mich noch weiter vertreten möchte, da war sie wieder etwas anderes unterwegs….
和解は弁護士のお気に入りです、忘れないでください。Leovegas では、原告側の弁護士全員が突然、法外な 15% に同意しました。なぜでしょうか? 弁護士は、争点の全額に基づいてすべての費用を弁済されたからです。
弁護士は私たちのことをまったく気にかけておらず、反対側の他の弁護士も被告のことを気にかけていません。重要なのは、お金が正しいかどうかです。将来、ここで奇妙なことが起こり、一般的な和解が成立し、私たちの弁護士が突然おとなしくなってしまったりしても、私は驚かないでしょう。
私はいかなる状況でも 25% を受け入れることは決してありません。特に、圧力をかけられた場合はなおさらです。
Settlements are a lawyer's favorite, don't forget. At Leovegas, all the plaintiff's lawyers suddenly agreed to the ridiculous 15%. Why? Because the lawyers were reimbursed for all costs based on the full amount in dispute.
The lawyers don't care about us at all, and the other lawyers on the other side don't care about the defendants either. The main thing is that the money is right. I wouldn't be surprised if strange things happen here in the future and general settlements are reached, our lawyers suddenly become tame, etc.
I would never accept 25% under any circumstances, and especially not if I was pressured into it.
Vergleiche sind des Anwalts Liebling, nicht vergessen. Bei Leovegas haben sich damals ja auch plötzlich alle Klägeranwälte auf die lächerlichen 15% eingelassen. Warum? Weil die Anwälte alle Kosten nach vollem Streitwert erstattet bekommen haben.
Wir sind den Anwälten völlig egal, die Beklagten sind den anderen Anwälten auf der Gegenseite auch egal. Hauptsache die Kohle stimmt. Mich würde es nicht wundern, wenn hier in Zukunft noch komische Sachen passieren und irgendwelche Generalvergleiche kommen, unsere Anwälte plötzlich handzahm werden etc.
Ich würde 25% auf jeden Fall niemals annehmen. Und wenn ich dazu gedrängt werde, erst recht nicht.
メールで受け取ったのですか、それとも問い合わせましたか?
Did you just get it via email or did you ask?
Hast du das einfach so bekommen per Mail oder nachgefragt ?
私も同じ考えです。彼女は、私が PKF なしで働いていて、自分のポケットマネーで支払っているため、私に最初に連絡をくれた人の 1 人でした...
I see it the same way, she was one of the first to contact me because I work without PKF and pay out of my own pocket...
Sehe ich genauso, sie hatte mich als einer der Ersten kontaktiert, weil ich ohne PKF arbeite und aus eigener Tasche zahle…..
何も受け取っていない 😂 どういう仕組みなんだろう?メールを受け取る人もいれば、受け取らない人もいるんだね(笑)??
I didn't get anything 😂 how does that work? Some people get emails and others don't haha ??
Ich habe nichts bekommen 😂 wie geht das? Manche bekommen Mails und andere nicht haha ??
はい、誰もそれを理解していません...
どうなるか見てみましょう。比較を求める動きがあり、おそらく一般的な比較がますます頻繁に言及されるようになるでしょう。40%? 50%? を獲得するのに 5 年 + さらに 2 ~ 3 年待たなければならないのはひどいことだと思います...ひどいことですが、誰がそれに値するのでしょうか? すでにご存知のとおり...
Yes, nobody understands that...
Let's see what comes of it, it looks as though there is a push for comparisons and there will probably be the general comparisons that are mentioned more and more often. I think it's terrible that we have to wait 5 years + another 2-3 years to get 40%? 50%?... terrible and who deserves it? You already know...
Ja das versteht niemand…
Schauen wir mal was dabei rauskommt, es sieht ja so aus als ob auf Vergleiche gedrängt wird und wahrscheinlich wird es die wie immer öfter genannten Generalvergleiche geben. Schlimm finde ich dass wir nun 5Jahre warten +weitere 2-3 Jahre sicher noch um dann 40%? 50%? zu erhalten… schrecklich und verdient dabei hat? eh schon wissen……….
模範的な手続きでは確かに起こらないだろう、何も比較されないだろう
will certainly not happen in the model proceedings, nothing will be compared
wird bei den Musterverfahren sicher nicht passieren , da wird nichts verglichen
これについてはいくら強調してもし過ぎることはありません。
ようやく事態は動き始めました。皆さん、屈服して 25% を受け取らないでください。私は 1 セントでも全額を要求します。どれだけ時間がかかっても。Jokerstars は支払います... 絶対に!
I can't stress this enough.
Finally, things are moving, just don't give in and accept the 25%, friends. I insist on every single cent. No matter how long it takes. Jokerstars will pay... Definitely!
Ich kann es nicht oft genug betonen.
Endlich kommt Bewegung ins Spiel, nur nicht einknicken und die 25% annehmen Freunde. Ich bestehe auf jeden einzelnen Cent. Egal wie lang es dauert. Jokerstars wird blechen... Fix!
だから私はTSGに何も持っていないが、5年も待っていたのに比較を受け入れることはない
So I have nothing at TSG but never accept a comparison, after 5 years almost waiting
Also ich habe bei tsg nichts aber für nie einen Vergleich annehmen , nach 5 Jahren fast warten
g&l が新しいビデオをリリースしない限り、私たちの頭の中には疑問符が残ります。
なぜ彼らのマーケティング部門は YouTube での質問に答える能力が足りないのか分かりません。
3 か月間ほとんどビデオがありませんでした。外国との交渉やサービスがたくさんあるかもしれませんが、3 か月間はかなり厳しいものでした。
As long as g&l doesn't release a new video, we all have question marks in our heads.
I don't know why their marketing department is too incompetent to answer questions on YouTube.
3 months almost no videos, he may have a lot to do negotiations foreign services but 3 months is pretty intense.
Solange g&l kein neues Video bringt, haben wir alle nur Fragezeichen im Kopf.
Ich weiß nicht wieso deren Marketingabteilung zu unfähig sind fragen auf Youtube zu beantworten.
3 Monate fast keine Videos, er kann viel zutun haben Verhandlungen auslanddienste aber 3 Monate ist schon heftig.
まあ、私は2024年末まで訴訟に勝てませんでしたが、もし90%の報酬をオファーされたら、それを受け取ります。
ポーカースターズは控訴しなかったため、私たちは25%を拒否しました。
Tipico は控訴しており、私の弁護士は、おそらくすぐに提案が来るだろうと言っています。
Bet365はECJのせいでまだ裁判の日程が決まっていない。
今年は状況が少し変わることを期待していますが、ポーカースターズが現在悪い比較を提供しているという事実は良い兆候です。
2022年末に始めたのですが、2025年の初めの現在でもまだお金がないのは少し残念です。
Well, I didn't win my case until the end of 2024, but if you offered me 90%, I'd take it.
Pokerstars did not appeal and we rejected the 25%.
Tipico appealed and my lawyer says an offer will probably come soon.
Bet365 still has no court date set because of the ECJ.
I hope that things will move a bit this year, but the fact that Pokerstars now offers bad comparisons is a good sign.
I started at the end of 2022, and the fact that there is still no money now at the beginning of 2025 is a bit upsetting.
Naja meine Verfahren habe ich erst Ende 2024 gewonnen, wenn Sie mir aber 90% anbieten würden, nehme ich es.
Pokerstars ging nicht in Berufung die 25% haben wir abgelehnt.
Tipico ging in Berufung und meine Anwältin meint, es komme in Kürze vermutlich ein Angebot.
Bet365 ist wegen dem EuGH immer noch kein Gerichtstermin festgelegt.
Ich hoffe das es dieses Jahr ein wenig in Bewegung kommt, die Tatsache das Pokerstars nun auch schlechte Vergleiche anbietet, ist aber ein gutes Zeichen.
Ende 2022 habe ich angefangen, das es jetzt Anfang 2025 immer noch kein Geld gab, macht mich etwas fertig.
元気を出してください。お金が戻ってくると、喜びも大きくなります。弁護士が広告と関連付けても、これは一夜にして起こるものではないことを誰もが認識すべきです。
いずれにせよ、50% 未満の比較はばかげている、それは戦術であり、彼らはそれを先送りしようとしている。
Chin up, the greater the joy when the money comes back. Everyone should be aware that this doesn't happen overnight, even if lawyers associate it with advertising.
Comparisons below 50% are ridiculous anyway, it's a tactic, they're trying to put it off.
Kopf hoch, umso höher ist die Freude, wenn das Geld zurück kommt. Dass das nicht von heute auf morgen geht, sollte jedem klar sein, auch wenn es die Anwälte zum Werben assoziieren.
Vergleiche unter 50% sind sowieso lächerlich, es ist Taktik, man versucht es auf die lange Bank zu schieben.
まあ、お金は当てにしないほうがいいです。なぜなら、あなたはお金を失ったのだから。2020年初頭から、オーストリアの優秀な弁護士たちがそれを可能にしてくれたおかげで、お金を取り戻す選択肢ができたのです。私も2020年初頭にそれを帳消しにしましたが、偶然、GoogleのAdvofinの記事のおかげで、今までに起こっていたことはすべて違法だと気づきました。それでも、お金が口座に戻るまで使うつもりはありませんでした。結局、それは私の責任ですから。
良かったのは、自分にプレッシャーをかけたり、誰かに腹を立てたりしなかったことです。私にとって、皆さんがお金を受け取るという事実は、教会のアーメンと同じくらい確実です。これは、カジノがすべてを遅らせようとしているだけです。
しかし、実際に失ったお金よりも利息の方が多く返ってくる人が多いことにも徐々に気づき始めている。
Well, you shouldn't really count on the money because you lost it and it was only good lawyers who made it possible, first from Austria, that have now had the option of getting it back since the beginning of 2020. I had also written it off at the beginning of 2020 and only by chance, because of an article by Advofin on Google, did I realize that everything that was going on up to now was illegal. Nevertheless, I didn't plan on using the money until it was back in my account. After all, it was my own fault.
The good thing about it was that I never put myself under pressure or got angry at anyone. For me, the fact that you will all get your money is as certain as the amen in church. It's just an attempt by the casinos to delay everything.
But they are also slowly realizing that many are now getting more back in interest than in the money they actually lost.
Na,eigentlich darfst du mit dem Geld garnicht rechnen, weil du es ja verspielt hast und erst gute Anwälte, es möglich machten,aus Österreich zuerst, das es nun seit Anfang 2020 diese Möglichkeit gibt,des zurück holens. Ich hatte es Anfang 2020 auch abgeschrieben und nur durch Zufall,wegen eines Artikels von Advofin,bei Google,habe icj erst realisiert, das alles was da so bis heute so läuft,illegal war. Trotzdem habe Ich mit dem Geld bis zum Zeit, wo es bei mir wieder auf dem Konto war,nicht geplant. Denn selber Schuld hatte Ich ja.
Das gute ist dabei gewesen,ich habe mich dadurch nie selbst unter Druck gesetzt, oder war auf jemanden sauer . Das Ihr euer Geld alle bekommt,ist für mich so sicher, wie das Amen in der Kirche. Es sind halt Versuche, der Casinos, alles hinauszögern
Sie merken aber auch auch langsam,daß mittlerweile viele mehr durch Zinsen wieder bekommen,als durch das eigentlich verspielte Geld .
私はそうは思いません。物事には常に二つの面があるものです。
違法賭博の申し出がなければ、このようなことは決して起こらなかったでしょう。
I don't quite see it that way. There are always two sides to the coin.
Without the illegal gambling offer, this would never have happened.
Sehe ich nicht ganz so. Es sind immer 2 Seiten der Medaille.
Ohne das illegale Spielangebot wäre es dazu nie gekommen.
「期待していない」という議論は、実際にはまだ判断を下していない限り有効です。
給付金を受け取って実際に支払われるべきなのに何年も延期され、他のEU諸国の状況がわかれば、法的手段で給付金を受け取る権利があるのだから給付金を期待すべきではないと主張することはできなくなります。
The argument of "not counting on it" is actually only valid as long as one has not yet made a judgment.
As soon as you have it and it should actually be paid and you are put off for years and you know how things are in the other EU states, you can no longer argue that you should not expect it because you are entitled to it through legal means.
Das Argument mit „ nicht damit rechnen" gilt eigentlich nur so lange man noch kein Urteil hat.
Sobald man das hat und es eigentlich bezahlt werden sollte und man jahrelang vertröstet wird und man weiß, wie es in den anderen EU Staaten zugeht, kann man nicht mehr mit dem argumentieren, dass man nicht damit rechnen soll, weil es über dem Rechtsweg einem zusteht.
もちろん、あなたの言うことは正しいですが、優秀な弁護士がいなければ、このシステムは決して発見されず、この可能性も決して生じなかったでしょう。先ほども言ったように、私がそのお金を帳消しにしたのは、偶然にこの可能性があると知ったからです。
違法は違法のままですが、それでもあなたはその措置を講じました、あるいは私たちはまず第一に
預金したお金は、自分自身に腹を立てるきっかけになるので、まずは自分自身に腹を立てなければなりません。違法でなかったら、まったく同じ金額を失っていたとしても、文句を言うことも、受け入れることもなかったでしょう。
私が言いたかったのはそれだけです。
You are of course right, but without the good lawyers, this system would never have been discovered and this possibility might never have arisen. As I said, I had written off the money because I only found out by chance that this could be the case.
Illegal remains illegal and yet you have taken the step, or we in the first place and have
deposited, so you have to start with yourself and be angry with yourself. If it hadn't been illegal, you certainly wouldn't have complained and accepted it if you had lost exactly the same amount.
That's all I meant.
Da hast du natürlich recht, aber ohne die guten Anwälte, wäre dieses System nie so entdeckt worden und diese Möglichkeit,wäre vielleicht nie entstanden. Wie gesagt,ich hatte das Geld abgeschrieben,da Ich über diese jetzige Möglichkeit, nur durch Zufall erfuhr,daß es so sein könnte.
Illegal bleibt illegal und trotzdem bist du den Schritt gegangen, oder wir in erster Linie und haben
eingezahlt,also muss man als erstes bei sich anfangen und auf sich sauer sein. Wenn es nicht illegal gewesen wäre,hättest du dich sicher nicht beschwert und es so hingenommen,wenn du genau den gleichen Betrag verloren hättest.
Nur das meinte ich damit.
Casino.guruはオンラインカジノやオンラインカジノゲームに関しての情報をあらゆる機関から独立して発信しており、ギャンブル運営者や第三者機関の影響は受けていません。私達は、独立専門家チームのメンバーによる知識や判断にもとづいて、誠実性を重視し、レビューを作成しています。しかし、これらは情報提供目的でのみ作成されており、法的助言として解釈されたり、依拠されるべきではありません。掲載されているカジノでプレイする際には、法的規制要件を満たす様にしてください。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。
[email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。 [email protected]
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
まもなくカジノのウェブサイトへ移動します。しばらくお待ちください。広告ブロックソフトを使用している場合は、その設定をご確認ください。