ルクセンブルクへの提出なし
第一民事上院は、決定的な法的疑問はすでに十分に解明されているため、この事件を欧州司法裁判所 (ECJ) に付託する必要はないと考えている。これは控訴の対象ではないが、国際私法の支持者にとっても興味深いことである。ドレスデン高等地方裁判所は、ブリュッセル Ia 規則の第 18 条第 1 項および第 17 条第 1 項 c から国際管轄権を導き出し、ローマ I 規則の第 6 条第 1 項からドイツ実体法の適用を導き出した。
控訴審理は5月2日に予定されている。この種の訴訟はすでに数千件ある。一方では、複数の企業が法的に不明確な状況でスポーツ賭博を提供し、他方では、法律事務所がこうした訴訟を専門とし、スポーツ賭博の参加者を積極的に獲得しているからだ。これまで裁判所は異なる判決を下してきたが(訴訟番号I ZR 90/23も参照)、今回の勧告的判決は、この点で画期的なものとなるだろう。
No submission to Luxembourg
The First Civil Senate sees no need to refer the case to the European Court of Justice (ECJ) as the decisive legal questions have already been sufficiently clarified. Not the subject of the appeal, but also of interest to friends of private international law: the Dresden Higher Regional Court derived international jurisdiction from Article 18 paragraph 1 and Article 17 paragraph 1 letter c of the Brussels Ia Regulation and the application of German substantive law from Article 6 paragraph 1 of the Rome I Regulation.
A hearing for the appeal has been scheduled for May 2. There are already thousands of cases of this kind, because on the one hand several companies have offered sports betting in a legally unclear situation and on the other hand law firms have specialized in such cases and actively acquire sports bettors. So far the courts have ruled differently (see also case number I ZR 90/23), the advisory decision will now be groundbreaking in this respect.
Keine Vorlage nach Luxemburg
Für eine Vorlage an den Europäischen Gerichtshof (EuGH) sieht der I. Zivilsenat hier keine Notwendigkeit, da die entscheidenden Rechtsfragen bereits hinreichend geklärt seien. Nicht Gegenstand der Revision, aber für Freunde des Internationalen Privatrechts zusätzlich noch interessant: das OLG Dresden hatte die internationale Zuständigkeit aus Art. 18 Abs. 1, 17 Abs. 1 Buchst. c Brüssel-Ia-VO sowie die Anwendungen deutschen Sachrechts aus Art. 6 Abs. 1 Rom-I-VO abgeleitet.
Für die Revision ist ein Termin zur mündlichen Verhandlung am 2. Mai angesetzt. Schon jetzt gibt es Tausende Verfahren dieser Art, weil zum einen mehrere Firmen in einer rechtlich unklaren Lage Sportwetten angeboten hatten und sich zum anderen Kanzleien auf solche Fälle spezialisiert haben und aktiv Sportwetter akquirieren. Bislang hatten die Gerichte unterschiedlich geurteilt (siehe auch Az. I ZR 90/23), der Hinweisbeschluss wird insoweit nun richtungsweisend sein
自動翻訳: