おはようございます...メッセージありがとうございます。
私にはワザンバに対して私を助けてくれる弁護士がいます。
私は直接報告書を提出しました。あなたも同じようにしてください。
Wazamba の本社はキュラソー島にあるので、それは簡単ではありません。
3月は勝てましたが、諦めません。
いつか私たちの時代が来て、正義が勝つでしょう。
勝者全員が団結して民事訴訟を起こさなければならない。
自分の仕事に真剣に取り組む弁護士がいれば、力を合わせればより多くのことを達成できるし、一般の人々もより多くのことを知ることができるはずです。
ご連絡をお待ちしております。何かニュースがあればお知らせします。
ごきげんよう、アンジャ
Good morning...thank you for your message.
I have a lawyer who is helping me against Wazamba.
I filed a report directly, you should do the same.
Since Wazamba's headquarters is in Curacao, it's not easy.
I won in March, but I won't give up.
At some point our time will come and justice will prevail.
All winners would have to band together and file a civil lawsuit.
Together you can achieve more, the public should know more and if you have lawyers who really take their work seriously.
You are welcome to get in touch and if I have any news, I will let you know.
Greetings Anja
Guten morgen ...danke für deine Nachricht.
Ich habe eine Anwältin, die mir hilft gegen Wazamba.
Ich habe direkt Anzeige erstatten,das sollten Sie auch direkt tun.
Da der Hauptsitz von Wazamba in Curacao ist,ist es nicht einfach.
Ich habe im März gewonnen, aber ich werde nicht aufgeben.
Irgendwann kommt unsere Zeit und die Gerechtigkeit wird siegen.
Alle Gewinner müssten sich zusammentun und eine Zivilklage einreichen.
Gemeinsam erreicht man doch mehr,die Öffentlichkeit sollte mehr erfahren und wenn man Anwälte hat,die wirklich Ihre Arbeit ernst nehmen.
Gerne können Sie sich melden und wenn ich Neuigkeiten habe,werde ich Bescheid geben.
Gruss Anja
自動翻訳: