こんにちは、私はこのカジノと同じ家の他の2つ、WinwardとWinneramaで自分のアカウントを閉鎖しました。
このメールがあなたを見つけてくれることを願っています。
お客様のアカウントアクティビティを完全に確認した後、管理チームは、利用規約の次のルールに従って、ビジネス関係を終了し、Winwardカジノアカウントを完全に閉鎖することを決定しました。
«2.6.4。当社は、いつでも、通告なしに、いつでもユーザーのアカウントをキャンセルする権利を留保します。 」
この決定は最終的なものであり、変更できないことに注意してください。ご理解のほどよろしくお願いいたします。
今後のプロジェクトの成功をお祈りします。
Hello, I have closed my account at this casino and the other two from the same house: Winward and Winnerama.
We hope this email finds you well.
After a full review of your account activity, the management team has decided to terminate our business relationship and permanently close your Winward Casino account, in accordance with the following rule in our Terms and Conditions:
«2.6.4. The Company reserves the right to cancel the User's Account for any reason, at any time, without prior notice. "
Please note that this decision is final and irrevocable. Thank you for your understanding in this matter.
We wish you the best of luck in future projects.
Hola,me han cerrado la cuenta de este casino y la de los otros dos de la misma casa:Winward y Winnerama.
Esperamos que este correo electrónico lo encuentre bien.
Después de una revisión completa de la actividad de su cuenta, el equipo de administración ha decidido poner fin a nuestra relación comercial y cerrar permanentemente su cuenta de Winward Casino, de acuerdo con la siguiente regla en nuestros Términos y condiciones:
«2.6.4. La Compañía se reserva el derecho de cancelar la Cuenta del Usuario por cualquier motivo, en cualquier momento, sin previo aviso ".
Tenga en cuenta que esta decisión es definitiva e irrevocable. Gracias por su comprensión en este asunto.
Le deseamos la mejor de las suertes en proyectos futuros.
自動翻訳: