親愛なるKevbo1337様、
苦情をご提出いただき誠にありがとうございます。
UcoBet カジノでご迷惑をおかけして申し訳ございません。状況をより良く理解し、効果的にサポートするために、追加の詳細をお知らせいただけますでしょうか。
- UcoBet に登録して入金した正確な日付を確認していただけますか?
- 登録または入金手続き中に、ドイツのプレイヤーに対する制限事項を記載した利用規約やメッセージを受け取りましたか?
- 返金を約束したライブチャットの会話の記録はありますか? ある場合は、私たちに転送してください。
- アカウントの停止または払い戻しステータスに関して UcoBet から受け取った具体的なメールまたは返信を教えていただけますか?
関連するコミュニケーション、スクリーンショット、またはドキュメントをお気軽に転送してください。 petronela.k@casino.guruこの情報は、カジノとの問題に対処し、お客様に代わって効果的に調停するために非常に重要です。
私がカジノに登録しようとしたとき、ドイツのプレイヤーに対して IP ブロックは実施されておらず、登録フォームでドイツが利用可能なオプションであったことを強調することが重要です。この詳細は、お客様のケースを効果的に提示するために重要です。
できるだけ早くこの問題を解決できるようお手伝いできれば幸いです。
ご返信をよろしくお願いいたします。
よろしくお願いします、
ペトロネラ
この時期は苦情の数が増えるため、回答をお待ちいただく間、しばらくお待ちください。苦情は提出後 48 時間以内に公開することを目指していますが、その後のコメントへの返信には最大 7 日かかります。また、現在 900 件を超える苦情を処理しているため、苦情が解決担当者に割り当てられるまでに多少時間がかかる場合がありますのでご了承ください。
ご理解のほどよろしくお願いいたします。楽しいホリデーシーズンをお過ごしください。できるだけ早くご連絡いたします。
Dear Kevbo1337,
Thank you very much for submitting your complaint.
I’m sorry to hear about the difficulties you’ve experienced with UcoBet Casino. To better understand your situation and assist you effectively, could you please provide us with additional details?
- Could you confirm the exact date when you registered and made the deposit at UcoBet?
- Did you receive any terms and conditions or messages during the registration or deposit process mentioning restrictions for German players?
- Do you have a record of the live chat conversation where they assured you of a refund? If yes, please forward it to us.
- Could you provide any specific emails or responses from UcoBet that you’ve received regarding your account suspension or refund status?
Please feel free to forward any relevant communication, screenshots, or documentation to petronela.k@casino.guru. This information will be crucial for us to address the matter with the casino and mediate effectively on your behalf.
It’s essential to emphasize that when I attempted to register at the casino, there was no IP block in place for German players, and Germany was an available option in the registration form. This detail will be critical for us to present your case effectively.
I hope we will be able to help you to resolve this issue as soon as possible.
Thank you in advance for your reply.
Best regards,
Petronela
Due to the increased volume of complaints during this time of year, we kindly request your patience while awaiting our responses. We aim to publish each complaint within 48 hours of submission but reserve up to 7 days to reply to any subsequent comments. Additionally, please be aware that it might take a bit longer for your complaint to be assigned to a resolver, as we are currently managing over 900 complaints.
Your understanding is greatly appreciated. Wishing you a delightful holiday season, and we will get back to you as soon as possible.
自動翻訳: