a. 問題は、不可能な検証を求めており、現在までに提出された書類を一切受け付けていないことです。ウェブサイトには、住所確認のために携帯電話の請求書かそれに類するものを送るよう書かれています。私はそのようにしましたが、受け付けてもらえず、「携帯電話の請求書以外の書類が必要です」と言われました。そこで他の書類を送りましたが、反応はありませんでした。その後、身分証明書で検証したところ、すべて問題なく通過しましたが、携帯電話の請求書が拒否された後、すべてが未検証に戻され、すべてをやり直さなければなりませんでした。まったくの嫌がらせで時間の無駄です。
b. 支払いは1週間以上前に行われた
c. 彼らにクレジットを与えたので、有効なクレジットはありません。私はただ、これが詐欺であることを指摘し、他の人に警告したいだけです。
a. the problem is that they want an impossible verification and to date they have not accepted any of the submitted documents. On their website it says to send your mobile phone bill or something similar for address verification. I did that, but it was not accepted, "now other documents are needed EXCEPT the mobile phone bill". So I sent others, no reaction. Then I did the verification with my ID card, everything went through positively, then, after the mobile phone bill was rejected, everything was set back to non-verified and I had to do EVERYTHING again. Pure harassment and time-wasting.
b. The payment was made more than a week ago
c. I don't have any active credit because I gave it to them. I just want to point out what a SCAM this is and I want to warn others.
a. das Problem ist das die eine unmögliche Verifizierung wollen und die bis heute keinerlei der eingereichten Dokumente akzeptiert haben. Auf deren Webseite wird gesagt, schicken Sie Ihre Mobilfunkrechnung, oder ähnlich zur Adressverifizierung. Habe ich gemacht, wurde nicht akzeptiert, "jetzt werden andere AUSSER die Mobilfunkrechnung gebraucht". Somit habe ich andere geschickt, keinerlei Reaktion. Dann habe ich die Verifizierung mit Personalausweis gemacht, alles ging positiv durch, dann, nach der Ablehnung der Mobilfunkrechnung, war alles wieder auf nicht-verifiziert gesetzt und ich musste wohl ALLES nochmal machen. Reine Schikane und Zeitschindung.
b. Die Auszahlung ist mehr als eine Woche her
c. Aktives Guthaben habe ich nicht, da ich es denen geschenkt habe. Ich will hiermit nur daraufhinweisen, um was für SCAM es sich hier handelt und ich möchte andere warnen.
自動翻訳: