親愛なるjayp68437様、
苦情をお送りいただきありがとうございます。問題が発生したことをお聞きして申し訳ございません。
KYC は非常に重要かつ不可欠なプロセスであり、カジノは資金が正当な所有者に送金されていることを確認するために必要であることを理解してください。カジノはすべてのプレイヤーを実際に見て身分証明書や書類を確認する余裕がないため、これがギャンブル施設が検証手続きを完了できる唯一の方法です。真剣で認可されたカジノはどれも KYC を軽視しておらず、この徹底したプロセスを完了するには数営業日かかる場合があります。
- すでに提出した書類と、最後に送った書類をいつ送ったかを教えてください。
- 必要な書類はすべてできるだけ早く正しい形式で提出しましたか?
- カジノとのやり取りを共有していただけますか?メールまたはチャットの記録を私のメールアドレスまでお送りください。 tomas@casino.guru 、またはスクリーンショットをここに投稿してください
できるだけ早くこの問題を解決できるようお手伝いできれば幸いです。ご返信をよろしくお願いいたします。
よろしくお願いします、
トーマス
ご注意ください: Casino.Guru では、カジノ アカウントのパスワードを尋ねることはありません。情報を要求することはありますが、アカウントへのアクセスを求めることはありません。パスワードを第三者と共有することはお控えください。主に公式スレッドを通じて連絡を取り合いますが、要求された裏付けとなる証拠や関連する連絡については、時折電子メールで連絡を取り合うこともあります。
Dear jayp68437,
Thank you very much for submitting your complaint. I’m sorry to hear about your problem.
Please understand that KYC is a very important and essential process, during which the casino makes sure that the money is sent to the rightful owner. As they don't have the luxury of being able to physically see all of the players and check their identification and documents, this is the only way gambling establishments are able to complete the verification procedures. None of the serious and licensed casinos take KYC lightly and it might take a few working days to complete this thorough process.
- Could you please list which documents you have already provided and when exactly did you send the last one?
- Have you provided all the required documents as soon as possible and in the correct format?
- Could you please share your communication with the casino? Send emails or chat transcripts to my email at tomas@casino.guru, or post screenshots here
I hope we will be able to help you to resolve this issue as soon as possible. Thank you in advance for your reply.
Best regards,
Tomas
Please be aware: At Casino.Guru, we never ask for your casino account password. While we may request information, we never seek access to your account. Please refrain from sharing your password with any third party. We primarily communicate through official threads, occasionally via email for requested supporting evidence or relevant communication.
自動翻訳: