こんにちは、ペトロネラさん、素早い対応ありがとうございます!
はい、私が理解している限り、ここでの問題は支払い方法の確認だけです。私は彼らのウェブサイトでKYCを完了しましたが、それはすべて緑色でしたが、その後、PDFで銀行取引明細書を求められました。
これが私が求めたことです。
「3 月の銀行取引明細書を提出していただきますようお願いいたします。あなたの銀行口座からの 10 ユーロの入金が PDF ファイルで確認できます。そこにはあなたの名前と銀行口座番号が記載されています。」
すでに身分証明書と住所証明書を送りました
今日、私の名前、住所、銀行のiban番号が記載された先月の銀行取引明細書のPDFと、今月以降にしか利用できないため私の名前と住所が記載されていない今月の銀行取引明細書を送りましたが、入金はあります。カジノが表示されます。この2つからアカウントを認証できるはずだと思います。また、銀行からの預金レシートの写真も送りました。
また、ウェブサイトのチャット オペレーターからのサポートも得られませんでした。ロボットと話しているように感じました。コピーペーストされたテキストのように感じられるものだけが得られます。彼らはチャットで、今月の銀行取引明細書全体を提供できるようになるまで来月の初めまで待つべきだと言いました。もちろんそれは可能ですが、私が提供した 2 つの明細書から十分な情報が得られるはずだと思います。 KYCを完了するために。
この件に関してご協力いただきありがとうございます。
Hello Petronela and thanks for the quick response!
Yes as far as i understand verifying the payment method is the only problem here. i did complete the kyc on their website which was all green but after that i got asked for the bank statement in pdf.
this is what im asked for.
"I kindly ask you to provide us with a bank statement for March where we can see deposit of 10 EUR in PDF file from your bank account, where your name and bank account number are visible"
i have sent them proof of id and proof of address already
today i sent them pdf bank statement from last month which shows my name, address and bank iban number and a bank statement from this month which doesnt have my name and address since it will only become available after this month but it has the deposit to the casino shown. i feel like from these two they should be able to verify the account. i also sent them a picture of the deposit receipt from my bank.
i was also not able to get any help from the chat operators from the website. it felt like i was talking to robots i only get what i felt like was copy pasted text. they told me in the chat though that i should wait till the beginning of the next month to be able to provide the full bank statement of this month which of course is possible but i think from the two statements i provided it should be plenty enough information to complete the kyc.
Thanks for helping me with this matter.
編集済み
自動翻訳: