vr678207様、
苦情をご提出いただき誠にありがとうございます。
最近の出金リクエストで問題が発生しているとのこと、申し訳ございません。状況をよりよく理解し、お客様に代わって効果的に弁護するために、もう少し情報を提供していただけますか?
- イベントの正確なタイムラインを明確にしていただけますか? たとえば、最初に撤回をリクエストしたのはいつか、いつ「キャンセル」とマークされたことに気づいたか、その他関連する更新の具体的な時間や日付など。
- 出金ステータスが「キャンセル」に変更されたことに関して、カジノから通知やメールを受け取りましたか? それとも、これはアカウントダッシュボード内でのみ確認できましたか?
- あなたのアカウントはすでにカジノによって確認されていますか? そうでない場合、確認のために何か書類の提出を求められたり、確認について話し合ったりしましたか?
- これらの賞金は、有効なボーナスがアカウントに適用されている間に蓄積されたものですか、それともボーナスなしの通常のゲームプレイから獲得されたものですか?
この問題を明確にするためにカジノと何らかの連絡があった場合は、お気軽に転送してください。 petronela.k@casino.guru 。
この問題に対処するには、あなたの協力が不可欠です。あなたの意見や詳細情報がなければ、私たちはあなたを効果的に支援することができません。
できるだけ早くこの問題を解決できるようお手伝いできれば幸いです。
ご返信をよろしくお願いいたします。
よろしくお願いします、
ペトロネラ
Dear vr678207,
Thank you very much for submitting your complaint.
I’m sorry to hear about the issues you’re experiencing with your recent withdrawal request. To help us better understand the situation and advocate effectively on your behalf, could you please provide us with a bit more information?
- Could you clarify the exact timeline of events? For example, when you first requested the withdrawal, when you noticed it marked as "cancellation," and any other specific times or dates of related updates.
- Did you receive any notifications or emails from the casino regarding the withdrawal status change to "cancellation," or was this only visible within your account dashboard?
- Has your account already been verified by the casino? If not, have they requested any documents for verification, or has verification been discussed at all?
- Were these winnings accumulated while an active bonus was applied to your account, or were they earned from regular gameplay without bonuses?
If you have any relevant communication with the casino that could clarify this issue, please feel free to forward it to petronela.k@casino.guru.
Your cooperation is essential in helping us address this matter. Without your input and these details, we won’t be able to move forward effectively in assisting you.
I hope we will be able to help you resolve this issue as soon as possible.
Thank you in advance for your reply.
Best regards,
Petronela
自動翻訳: