彼らは皆時間をかけて遊んでいますが、その理由は本当にわかりません。彼らからの資金は常に行き来しています。結局のところ、それらはすべて非常に強力な広告メディアです (interwetten Ski Alpin、Pokerstars Formula 1 など)。
They all play for time and I really don't know why. The funds from them are constantly being pushed back and forth. After all, they are all very strong advertising media (interwetten Ski Alpin, Pokerstars Formula 1, etc.)
Die spielen alle auf Zeit und ich weiß eigentlich nicht warum. Die Gelder von denen werden stetig hin und her geschoben. Schließlich sind das alle sehr starke Werbeträger (interwetten Ski Alpin, Pokerstars Formel1 usw)
私も4回の交渉をしました...すべて勝ちました...あなたはただ忍耐が必要です...待つのは面倒です...しかし、少なくとも私たちはお金を取り戻すチャンスがあります.Lg
I also had 4 negotiations...All won...You just need patience...The waiting is annoying...But at least we have the chance to get the money back.Lg
Ich hatte auch 4 Verhandlungen...Alle gewonnen...Man braucht eben Geduld...Das Warten nervt...Aber wenigstens haben wir die Chance das Geld wieder zu bekommen.Lg
私が理解できないのは、なぜ彼らがそれを遅らせているのかということです.結局のところ、彼らは裁判費用で彼らにとってより高価になっているだけです.逃げ道。
What I don't understand is why they are delaying it, after all it's only getting more expensive for them with the court costs.. Maybe they want to deter others from demanding their money back by not paying, or they're trying to find a way out.
Was ich nicht verstehe ist warum sie es rauszögern, immerhin wird es mit den Gerichtskosten immer nur teurer für die ..Vielleicht wollen sie andere abschrecken ihr Geld zurück zu forden indem sie nicht bezahlen, oder sie streben doch einen Ausweg an.
もちろん、彼らは時間をかけて遊んでいます。しかし、彼らは訴訟を回避するための抜け穴を見つけようとしていると思います.しかし、あなたが言うように、常により多くの訴訟費用がかかります...しかし、それはPSのような100万/10億の企業を悩ませるものではありません
Of course they play for time. But I think they're trying to find a loophole to get around the lawsuit. But as you say, there are always more court costs ... but that doesn't itch a million/billion company like PS
Natürlich spielen die auf Zeit. Aber ich denke sie versuchen eine Schlupfloch zu finden das sie doch iwie um die Klage rumkommen. Aber wie du sagst es werden immer mehr Gerichtskosten...aber das juckt einen Millionen/Milliardenkonzern wie PS nicht
それはすべてPSについてでした....はい....あなたはいつもそのように見えます....あなたも質問され、コメントすることができます。
It was all about PS.... Yes.... you always appear like that.... you are also questioned and you can comment on it.
Da ging es nur um PS....Ja....da dolle man immer erscheinen ....Wird man auch befragt und du kannst dich äußern dazu.
しかし、複数の訴訟の後、オーストリアのように、マルタの次のより高い当局に行くのではないでしょうか?誰か知っていますか?
But isn't it going to the next higher authority in Malta, like in Austria, after multiple lawsuits? Does anyone know?
Aber geht es in Malta nicht an die nächsthöhere Instanz wie in Österreich nach mehrmaligen Klagen? Weiß da jemand bescheid?
bwinでどれくらいの時間がかかるか、法廷審問があるかどうか、または法廷外の和解があるかどうかを知っている人はいますか?
does anyone know how long it takes at bwin and whether there will be a court hearing, or will there be an out-of-court settlement?
weiss irgendjemand wie lange es bei bwin dauert und ob es da zu einer Gerichtsverhandlung kommt, oder man sich außergerichtlich einigt?
あなたが行かなければならなかったオーストリアまたはマルタでの交渉について話しているのですか???私の裁判(1回だけ)はオーストリアでした!
訴訟金融業者との最初の連絡から2年間待っていました!!!実行が開始されました。私の弁護士のウェブサイトでは実際には何も起こらないように思えますし、弁護士からも何の情報も得られません。
are you talking about negotiations in Austria or Malta where you had to go??? My trial (was only one) was in Austria!
I've been waiting for 2 years since the first contact with the litigation financier!!! Execution initiated. It seems to me that nothing really happens on my lawyer's website, and I don't get any information from my lawyer either.
redet ihr da von Verhandlungen in Österreich oder auf Malta wo ihr hin musstet??? Meine Verhandlung (war nur eine) war in Österreich!
Seit Erstkontakt mit dem Prozessfinanzierer warte ich nun bereits 2 Jahren!!! Exekution wurde eingeleitet. Mir kommt vor, dass da auf meiner Anwaltsseite jedoch nicht wirklich was passiert, ich bekomme auch keine Infos von meinem Anwalt.
Interwetten で和解または法廷審問を受けましたか?
Did you have a settlement or a court hearing at Interwetten?
Hattest Du bei Interwetten einen Vergleich oder eine Gerichtsverhandlug?
私はオーストリアで 2 回の交渉を行い、両方とも勝利しました。現在、マルタでは Pokerstars が支払っていないことが問題であり、交渉は Pokerstars での実行に関するもので、すでに 2 回延期されています。
had my 2 negotiations in Austria and won both times, now in Malta it's about the Pokerstars not paying and the negotiation is about the execution at Pokerstars and that has already been postponed 2 times
hatte meine 2 Verhandlungen in Österreich und beides Male gewonnen, Jetzt geht es in Malta darum das Pokerstars nicht bezahlt und bei der Verhandlung geht es um die Exekution bei Pokerstars und das wurde schon 2 mal verschoben
Lt. 私の弁護士は、マルタで執行が行われた後、ポーカースターズの銀行口座を押収しました。銀行は実際には 30 日しかお金を裁判所に送金できませんが、もう少し時間がかかることを喜んでいます。お金が裁判所にある場合、それはあなたのために予約され、次の審理で 4% の利息を含めて引き出すことができます。秋にはお金を稼ぎたいと思っています。このまま金融危機が続くと、もう何も買えなくなる…
Lt. My lawyer seized the pokerstars bank account after the execution was filed in Malta, the bank actually only has 30 days to transfer the money to the court, but they are happy to take a little longer. If the money is with the court, it is then reserved for you and should be released for withdrawal at the next hearing, including 4% interest. I hope to get my money in the fall. If the financial crisis continues like this, I won't be able to buy anything anymore...
Lt. Meinem Anwalt hat wird das Bankkonto von pokerstars nach einreichung der Exekution in Malta gepfändet, die Bank hat eigentlich nur 30 Tage Zeit das Geld ans Gericht zu überweisen, die lassen sich aber gerne etwas länger Zeit. Wenn das Geld beim Gericht liegt ist es dann für dich reserviert, und sollte bei der nächsten Verhandlung dann inkl. 4% Zinsen zum abheben freigegeben werden. Ich hoffe, dass ich im Herbst an mein Geld komme. Wenn es mit der finanz Krise so weiter geht werd ich mir dann aber nix mehr kaufen können...
ありがとう!こんな効果があるなんて知らなかった!
Thanks! I didn't know it worked like this!
Danke! Wusste ich nicht, dass das so abläuft!
私の弁護士によると、それは私も同じです。しかし、これは非常に長い間遅れる可能性があり、遅れると思います!
すでに述べたように、私は 5 月に 4 回目の審問があります。お金は現在、法廷で1.5年間確保されています!
According to my lawyer, it's the same for me. But I think that this can and will be delayed for a very, very long time!
As already mentioned, I have my fourth hearing in May. The money has now been secured in court for 1.5 years!
Bei mir läuft es lt. Anwalt gleich. Aber ich denke das dies sich noch sehr sehr lange hinaus zögern kann und wird!
Habe im Mai wie bereits erwähnt die vierte Verhandlung. Das Geld ist jetzt seit 1,5 Jahren am Gericht sichergestellt!
非常に長い間(2〜3年)準備する
Be prepared for a very long time (2-3 years)
Stell dich auf eine sehr lange Zeit ein (2-3 Jahre)
Casino.guruはオンラインカジノやオンラインカジノゲームに関しての情報をあらゆる機関から独立して発信しており、ギャンブル運営者や第三者機関の影響は受けていません。私達は、独立専門家チームのメンバーによる知識や判断にもとづいて、誠実性を重視し、レビューを作成しています。しかし、これらは情報提供目的でのみ作成されており、法的助言として解釈されたり、依拠されるべきではありません。掲載されているカジノでプレイする際には、法的規制要件を満たす様にしてください。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。
youremail@gmail.com
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。 youremail@gmail.com
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。