親愛なるシモベルト様、
解決までの間、ご辛抱いただきまして誠にありがとうございました。かなりの時間がかかったとは思いますが、提供されたすべての情報と証拠を徹底的に評価する必要がありました。私もあなたが参加したゲームをテストしたことがありますので、有効な経験を持っています。
このような状況を深く遺憾に思いますが、カジノの決定は正当であると信じており、残念ながら、あなたには賞金を受け取る資格がありません。最高購入額が 80 ユーロである 5 ユーロを超える価格でボーナス ラウンドを購入すると、最大ベット制限に違反したことになります。コストが複数のラウンドに分散されているように見えても、最終的には、そのような高価格でそれらを取得すると、カジノボーナスよりも不公平な優位性が得られる可能性があります。
理想的には、カジノはそのような購入を防止する措置を講じ、それによって将来このような状況を回避する必要があります。ただし、これは今日では一般的ではありません。大変申し訳ありませんが、あなたの件を拒否せざるを得ません。
あなたには私の意見に同意しない権利があります。別のオプションは、カジノのライセンス当局に正式な苦情を提出することです。このプロセスについてお手伝いさせていただく場合がございます。以下に記載されている電子メール アドレスまでご連絡ください。ご質問がある場合、またはさらにサポートが必要な場合はお気軽にお問い合わせください。
よろしく、ヨゼフ
jozef.k@casino.guru
Dear simoberto,
thank you very much for your pattience during the resolution. I realize that it took a significant amount of time, but I needed to thoroughly assess all the information and evidence provided. I have also tested the games you participated in, so I possess valid experience.
I deeply regret the circumstances, but I believe the casino's decision is justified, and unfortunately, you are not eligible to receive the winnings. By purchasing bonus rounds for prices exceeding 5 euros, with the highest purchase being 80 euros, you violated the maximum bet limitation. Even though it may appear that the cost was spread out over several rounds, ultimately, acquiring them at such a high price could give you an unfair advantage over the casino bonus.
Ideally, the casino should implement measures to prevent such purchases, thereby avoiding situations like this in the future. However, this is not a common practice nowadays. I am very sorry but I am forced to reject your case.
You have every right not to agree with my opinion. An alternative option is to file an official complaint with the licensing authority of the casino. I may assist you with this process, and you can reach me at the email address provided below. Feel free to contact me if you have any questions or require further assistance.
Best regards, Jozef
jozef.k@casino.guru
自動翻訳: