これをどこに入力すればいいのでしょうか。また、参照番号はどこで見つけられるのでしょうか。申し訳ありませんが、私はこの件に関してはあまり詳しくありません :)
Where exactly do I have to enter this and where can I find the ref number? Sorry, I'm not the smartest in this matter :)
Wo muss ich das genau eingeben und wo finde ich die ref Nummer sory bin nicht der klügste in der Sache🙂
参照番号を使用しても、これ以上の情報は見つかりません。
判決が出るまで私の死刑執行を中止している可能性はありますか?
I can't find any more information using the ref number.
Is it possible that they have stopped my execution until there is a verdict?
Also mit der ref Nummer finde ich auch nicht mehr Informationen.
Kann es möglich sein das sie meine Exekution gestoppt haben bis es ein Urteil gibt.
はい、2 つの異なる番号を持つものもあります。これはあなたには当てはまらないかもしれませんが、G&L のビデオでは、最初の申請に対する異議申し立てで説明されています...
Yes, some have 2 different numbers, maybe that doesn't apply to you but in the video from G&L he explains it anyway with the appeal against the first application...
Ja manche haben 2 verschiedene Nummern , vl trifft das bei dir nicht zu aber im Video von G&L erklärt er das eh mit der Berufung gegen den ersten Antrag …
皆さん、2024年9月4日のグリーン氏に対する判決を読んだ人はいますか?私の理解では、そこには良いことは何もないと思います。
People, has anyone of you read the verdict against Mr Green from 9.4.24? I don't think there's anything good in there, swot, as I understand it
Leute hat jemand von euch das Urteil gegen mr grün gelesen von 9.4.24 ich glaube da steht nichts gutes drinnen swot ich es verstanden habe
58/2024、ecourtsサイトのsentenzi
58/2024 on the ecourts site under sentenzi
58/2024 auf der ecourts Seite unter sentenzi
何も読めない、判決文が読める行しかない
I can't read anything, there is only a line where you can usually read the judgment
kann ich nichts lesen es steht nur ein strich wo man sonst immer da urteil lesen kann
もう持ってるんですが、何が書いてあると思いますか?
I already have it, what do you think is written in it??
habs schon was steht drinnen meinst du??
判決を検索して、判決をダウンロードすることができます。
You have to search for Judgements and you can download the judgment.
Du musst bei Judgements suchen und kannst das Urteil runterladen.
私が読んだ限りでは、いつも同じで、中断されています...
As far as I read it's always the same, it's suspended...
soweit ich das lese eh immer das gleiche es wird ausgesetzt…
第199条(2)に従って、第12章の費用を負担して再び釈放されるのでしょうか?俳優のパトロンが放棄されていれば、それは明らかでした!
will be released again in accordance with Article 199 (2) at the expense of the costs of Chapter 12? That was obvious if the actor's patronage was waived!
wird wieder im Sinne von Artikel 199 (2) auf Kosten der Kosten von Kapitel 12 entbunden? War ja klar wenn auf die Schirmherrschaft des Schauspielers verzichtet wird!
私もTSGに対する訴訟に勝訴したものの、法案55のせいで金銭を受け取れなかった多くのドイツ人原告のコメントを読みました🤣
ECJ が選手側に有利な判決を下した場合、ドイツの原告がオーストリアの原告よりも先に金を受け取れるかどうか、何が起こるのか興味があります...
ちなみに、Ecourt 側では、N1 に対して、差し押さえなど建物が引用されるような訴訟は起こされていますか?
それは何か違うものですか、それとも払い戻しにも適用されますか?
I also read comments from so many German plaintiffs who also won a lawsuit against TSG but also received no money because of Bill 55 🤣
I am curious to see what happens when the ECJ decides and it goes in favour of the players, whether the German plaintiffs will get the money before the Austrian plaintiffs...
By the way, is there a case against N1 on the Ecourt side where buildings are cited, like a seizure or something?
Is that something different or does it also apply to a refund?
Ich lese auch mittlerweile von so vielen deutschen Klägern Kommentare, die auch gegen TSG eine Klage gewonnen haben aber auch kein Geld erhalten wegen Bill 55 🤣
bin dann gespannt was passiert, wenn der Eugh dann entscheidet und es zugunsten der Spieler ausgeht, ob dann die Deutschen Kläger, das Geld vor den österreichischen Klägern erhalten…
Übrigens gibt es gegen N1 auf der Ecourt Seite einen Fall, indem Gebäude angeführt werden , so wie eine Pfändung oder so ?
ist das was anderes oder betrifft das auch so eine Rückforderung?
残念ながら、コクロン氏からの返事はまだ来ていません。専務たちに勝てば、財布を没収される可能性もあると思います。
Unfortunately, I haven't received a reply from Mr Cocron yet. I think it could even go as far as confiscating your wallet if you win against the managing directors.
Leider noch keine Antwort bekommen,von Herrn Cocron. Das geht sogar bis zur Taschenpfändung,denke Ich, wenn du gegen die Geschäftsführer gewinnen solltest.
建物についてどこにそんなことが書いてあるの?何か決まったみたいだけど、どこにも何も書いてない😕
Where does it say that about the buildings? It looks like something has been decided but I can't read anything anywhere 😕
Wo steht das mit den Gebäuden? es schaut so aus als wurde etwas entschieden aber was kann ich nirgendwo lesen 😕
判定に行き、n1と入力するとそこにあります
Go to judgements and then enter n1 and there it is
Geh auf judgements und dann gib n1 ein und da steht’s
Casino.guruはオンラインカジノやオンラインカジノゲームに関しての情報をあらゆる機関から独立して発信しており、ギャンブル運営者や第三者機関の影響は受けていません。私達は、独立専門家チームのメンバーによる知識や判断にもとづいて、誠実性を重視し、レビューを作成しています。しかし、これらは情報提供目的でのみ作成されており、法的助言として解釈されたり、依拠されるべきではありません。掲載されているカジノでプレイする際には、法的規制要件を満たす様にしてください。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。
youremail@gmail.com
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。
受信フォルダーを確認し、下記メールアドレスへ送られたリンクをクリックしてください。 youremail@gmail.com
リンクは72時間で無効化されます。
迷惑メールフォルダーやプロモーションフォルダーをご確認していただくか、下記のボタンをクリックしてください。
確認用Eメールが送信されました。